RubyConf 上海归来,写点感受,及读音的重要性

dotnil · November 19, 2012 · Last by Yujing_Z replied at November 24, 2012 · 8131 hits

有幸参加 RubyConf China,看到许多大牛,学到许多知识,特此小结,顺带吐槽。

10 月份的时候,在同一个会场,这里还办过 HuJS http://www.hujs.org/ ,不知道有没有人跟我一样蛋疼,两个都参加了的。与彼大会相比,RubyConf 有好有坏。午餐、茶歇比 HuJS 的好太多,披萨和吉野家的外卖都如那位负责饮食的志愿者所说,非常美味,茶歇时提供的咖啡,也很好,帮我挺过第二天(周六晚上只睡了 5 个小时)。

坏处也挺明显的,大会没有给所有与会者提供 Wifi;不过话说回来,创智天地的 Wifi 本来就不给力,有连接数限制,而且限得比较低,如果开放连接,也不是所有人都连得上。

议题与演讲者方面,HuJS 更加国际化一些,但这方面无可厚非,本来就是大陆自己的 RubyConf。

然后就是两天议题听下来的看法,在说之前,我要有个 disclaimer:跟代码评审的时候讨论代码风格一样,做一个 grammar nazi 或者 pronunciation nazi 是个很囧的事情,争过头了都只能是浪费彼此时间;我自然也无意挑口水或者什么,只是建议:

在演讲的时候,把一些可能提到的外文词汇念对,是一件很重要的事情。它直接影响到听众对你的观感,一个鲜有纰漏的演说,更容易让听众接受你的观点,不是么?

同时,Ruby、Rails 本身,本来就很看重程序的可读性,因此比较好的代码风格,通常都会有合适的方法、变量名,这些代码连着一块,都能顺畅阅读的;也正是因为这个初衷,我们才能理解,为何 ActiveSupport 会给 Integer 提供 1.year2.years(注意这里的单复数)这种用法,为何有了 str.blank? 又会提供 str.present? ,为何 model 是单数,而 controller 是复数,等等。

现在你明白为啥 RSpec 会搞成这样,又为啥 @poshboytl 会纠结一下 Test Case 的写法了吧。

然后,我要开始吐槽啦:

首先是本次大会的官网 http://rubyconfchina.org/ ,得统一一下 RubyConf 这个名头,RubyConf 这个词是个 branding,在 logo 中不应该中间插入空格写成“Ruby Conf”的;然后 China 算是这个 RubyConf 的区域后缀,参考 RubyConf Agentina,应该与 RubyConf 隔开。所以本次大会官网的 title,RubyConfChina 是个错误的写法。

当然,如果本意就是要避开 RubyConf 这个牌头(因为授权之类的原因?),那就当我没提哈。

然后是一些常用词的读法,我听到最多的就是 cache,它读作 cash 而非 catch,我还听到有把 height 读错的。另外,比较常会提及的 gem、数据库、工具的读法,也同样如此,比如 PostgreSQL,http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL

恕我不能一一列举,好多听过就忘记了。我知道这种帖子肯定挨骂,所以继续 disclaimer,Ken Thompson 曾被问,如果给你机会再实现一次 UNIX,你会改变什么,他说,我会给 creat 加上一个 ehttp://en.wikiquote.org/wiki/Kenneth_Thompson

最后,读错单词是最普通不过的错误,我曾把 width 的 i 读作 ai,曾把 roommate 说成 cellmate(Prison Break 看多了);下回读对就好啦。

不要那么苛刻啦。感觉 RubyConf China 很草根的。大家 Happy 就好。

楼主的意见很好,最好大家能注意下,但也不用那么苛刻啦,语言的目的本身是为了交流,大家能听明白也 ok 了

#1 楼 @zw963 是的是的,我只是不吐不快而已,有怪莫怪

不如大家一起来吐槽吧,我补充一个,监控和报警方面常用一个词——“阈值”,很多人念成“fa 值”,甚至后来有的人真的写成了“阀值”,而汉语词汇中其实没有后者 ref : http://baike.baidu.com/view/648990.htm

叫个英语达人录一下标准读法~然后散播给大家学习一下?

哇塞,都是英语帝,中文帝啊...英语口语不行,母语也没研究的那么有深度...没法吐槽了...

#1 楼 @zw963 呵呵 同意!在大陆还是小众,也很草根;大家喜欢,用着 Happy 就好

同吐槽。有些名字我都不晓得怎么读算正确的了,比如 Cucumber,Terry Tai 读的重音在中间,但翻译软件上查的读音前面重读。 BTW: PostgreSQL 确实很容易让人读错,我原来在 wiki 上看到那种读法真是吃了一惊~

#4 楼 @fsword 普通话是另一个话题了,而且不乏错误的读法鸠占鹊巢,成为正确读法的例子

#5 楼 @CoffeeDeveloper 装个词典,一般都带有读音的;特殊的词,wikipedia 上查一下就好

说点跟这个相关的,当时现场有观众请马海波评价一下那个板子的时候,我就发现一个问题 板子上的 Ruby 这个单词有两种拼法,RUBY 和 Ruby,一般来说这种有“品牌内涵”的名词,对于拼写应当是有明确要求的,不应该出现这种混用的情况 当然我一时也没有查到这个要求在哪里,不过我看http://www.ruby-lang.org/en/ 的页面全部都是 Ruby 这样的拼写

Mongoid 和 Heroku ... 好像就没遇见几个读正确的,包括一些公司的技术负责人,自己读正确的反而不好意思了

没关系啦,主持人在给赞助商打广告的时候也不知道我们公司名字 2VIVE 怎么念

#4 楼 @fsword 我就一直以为是‘阀值’...orz

#13 楼 @ywencn 贵公司这种,在简介里一定要注明名字涵义和正确读法

其实最该吐槽的是@daniel念 xdite 的名字吧...插戴...xdite 听了没觉得别扭么...台湾 x 也念叉么?

#16 楼 @sailtsao 我记得去年台湾 RubyConf @xdite 的自我介绍里面“x”就是念“叉”

另外,还有台上那个大幅的 Banner,RubyChina 应该是 Ruby China 另外,英文和中文间没空格,我一直再纠结这个地方...

#18 楼 @huacnlee 中英文之间加空格是个好习惯,我一直这么用;至于不这么用的,确实也强迫不来

#19 楼 @dotnil 正式的场合,这个细节还是很重要的

#20 楼 @huacnlee 恩,不然就会有很多像我这样的蹦出来吐槽……

看来要多看国外视频,不然连读错了都不知道。我一直读 catch。

#22 楼 @Rei 都是这么过来的 -..-

其实我也是好多读音有问题...

#24 楼 @huacnlee 一个个改嘛,不知道怎么念不要偷懒,查一下字典,哈哈哈

现场印刷品错误实在太多了,个人来说要求没那么高

上海之行让我感受到年轻人创业的激情。

#25 楼 @dotnil 我有心做个给程序员用的正音工具,有兴趣聊聊呗:[email protected]

没机会去啊!

deny 有读 deni 的,应该是 dɪ'naɪ

楼主好细心啊.... 几点建议都不错。 希望我当时没有读错.... 如果错了给我指出来啦.... 我改..... 哈哈哈~ :p 上次 @xiaolai 老师给我指出来好多,我还常常拿出来温习一遍.... :D

#31 楼 @poshboytl jasmine 读错了,哈哈哈

#32 楼 @dotnil check 了,是读错了....改..... :D 谢谢...

#28 楼 @xiaolai 很少用 gtalk,不过已经加了

#32 楼 @dotnil 我应该是读成 maɪn 了吧?应该是 mɪn

#35 楼 @poshboytl 恩,我是在美剧《how i met your mother》里听到的,有个龙套女名叫 jasmine,是个好名字

#34 楼 @dotnil 我基本用的最多的是 gtalk,qq 不得不用:423212

#37 楼 @xiaolai 哈哈,都加了

汗 height 和 width 没一个读对的

做技术应该严谨,其实 LZ 没必要觉得这样说不对,有人提意见,才能够改进,而且如果这样的活动出现纰漏都不在乎的话,那么其他事情的质量也不敢恭维了·~~

#40 楼 @nash_su 同意,做学问就是应该严谨,严谨出质量啊~

App 经常被人念作 A-P-P。

非常不错!严谨永远是顶顶重要的。

这算什么,我曾经把 Michael 读成:米歇尔,你们谁有我们欢乐么。

#44 楼 @outman 哈哈,你可以看看这个电影,《欧洲性旅行》, http://movie.douban.com/subject/1308773/ 男猪脚犯了跟你一样的错误

#42 楼 @jimrokliu +1 App 本来是缩写,但读成 A-P-P 反而没缩写的效果了...

我觉得发音最调皮的几组词是: analyze, analytics, analysis finite, inifinite

#46 楼 @luikore 哈哈哈,这几个例子好,所以没必要就别拽英文,说多错多;最绕口的常见单词应该是 statistics,同样的,static 跟它的发音方式也是不同的……

有些术语还是不要翻译的好。

49 Floor has deleted

#46 楼 @luikore 这个没有念准。 analytics 英 [ˌænə'lɪtɪks]

有一个问题是,当重音向下在前时,经常会被我读错。

能讀標準最好,但我覺得最重要的是能溝通就好,南北方說出來的普通話都不是一個調,何況英語呢,帶點口音的英語聽起來也挺有趣的,哈哈

我也觉得读音很重要,楼主不算吹毛求疵~~ 以前我也不注意,直到和一个外国朋友沟通需求的时候,我发现自己读错两三个后,都不好意思开口了~~

大会上讲英文我听不懂,然后两天我就一直在打酱油了,不过吃的真心不错的说 最后感觉鸭梨太压了,学英语啊。。

哎,好可惜没参加。

读音真的非常非常重要,我新用一个 gem 的第一步,就是 make sure 自己发对了他的读音。这不仅让听的人舒服,也让自己变得专业。

You need to Sign in before reply, if you don't have an account, please Sign up first.