招聘 [杭州] App 招聘开发人员

sunfjun · 2016年05月06日 · 最后由 cisolarix 回复于 2016年05月29日 · 6481 次阅读

此贴已删除

军哥,错别字好多!

超爱人人, 支持

伟大的字幕组团队用的竟是 rails~!顶!

#1 楼 @huacnlee 管理员帮我改下 嘿嘿!

#3 楼 @catherine 以前他们是 PHP 的

好想为这个项目写代码啊,支持远程么?

@quakewang 如果是你来肯定支持啊 😄

我可以发简历过去吗?

@_kaichen 你不用简历

能把一个字幕组玩成这个规模也是蛮拼的。

美剧爱好者(虽然我不下字幕),可以业余参与吗?

伟大的人人影视,我是看着你们的视频字幕长大的,我在杭州,能免费帮你们做事情么?

@sunfjun 主贴图床挂了,图片无法显示。

@sunfjun 把人人影视影视的网站以开源的方式来搞

我也是看着人人的字幕,进入美剧坑的。

本片仅供学习交流使用,严禁用于商业用途,请于 24 小时内删除!

人人字幕好评!

开源的话我觉得会有很多人参与啊,好多人看美剧都是从人人开始的

@sunfjun 同问支持远程么?海外在校学生。能否远程实习?看了太多美剧的,都是人人的。想参与一下。

#17 楼 @huacnlee 这个想法我们细聊:)

看了着么多年的 YYETS(ZIMUZU)的视频,终于找到机会可以做贡献了,我是认真的!!!

开源么? 可以贡献一份力量

如果真能开源又是一个极好的用来学习的项目啊

最近疯狂浏览知乎,发现了一个有意思的问题:为什么字幕组行业不借助类似 GitHub 的平台众包协作? 想听听楼主行业内的声音

@zlx_star 我的理解是 字幕组目前不缺人翻译,所以不存在众包, 缺好的协作平台, 但是 git 版本控制 对于翻译人员学习成本太高,所以不能用, 但是协作平台是可以有的, 人人那边也有自己的协作系统, 也准备在优化。

#29 楼 @sunfjun 我不了解翻译人员的工作状态。如果说学习成本太高,Git 本身最基本的特性是版本管理和方便的 Diff 比较,况且目前有很多可视化的工具(比如 Mac 下面的 Tower),大部分时候只需要记得完成一部分工作后提交即可。方便快捷,可谓是居家旅行必备神器 😄

#30 楼 @zlx_star 别的组不知道但是我们组的确是有试过用 Git 的。 结果如何呢?大部分人不知道怎么用,即使是用了可视化工具以后。 你要教会他们什么叫 Stage,什么叫 Commit,什么是 Local Repo,什么是 Remote Repo,什么是 Push 什么是 Sync。 要改个内容,先要 Pull,出冲突了还要 Resolve,出分支了还要 Merge。 翻译天天忙着填坑挖坑还来不及呢,有空来听你讲课吗? 别说字幕组的人了。我们公司半个团队的开发,我教了半年了到现在还没搞懂要怎么把 Git History 弄得人能看。

再说我组的情况。 因为是双语字幕,所以都是用 Excel 表格把双语左右分列在一起,先校对原文,再校对译稿,最后再送轴。 XLSX 文件你怎么用 Git?

至于协作平台,我们已经在试用 Teambition 了,用了一季感觉还不错。 但是说白了,还是 QQ 群交流最直白,别的工具,一个组里上百人你慢慢教吧。

#31 楼 @msg7086 原来是这样的情况,谢谢指点了

#33 楼 @zoker 对于非 IT 相关人员来说(特别是文科女生),基本不可能实装。

强烈支持 伟大的字幕组

哇塞,人气好高啊😄

sunfjun 关闭了讨论。 04月22日 15:40
需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号