因为本人英语并不是很好,在读很多技术文档的时候发现很多单词并不认识,只能借助翻译工具来翻译出来才能继续往下读,平时使用的都是 iciba,这个工具挺好的,每次查出来后可以添加到生词本,然后还能让你将添加到生词本的单词导出来,但是发现有的时候,有些单词并没有计算机专业解释,所以想在这里征求下大家,看看大家都在用什么翻译工具
linux 下装了 goldendict,但是发现它耗 cpu,反而最常用有道网页翻译。上次搞微信服务端(公共号 as181920)默认回复就是用有道接口返回翻译结果。
iciba 和常见词典经常搜不到一些生僻词或者流行语的,urbandictionary 基本可以
例如 Taylor Swifting, AMA, w/o 之类的
我做了个有道翻译 workflow for Alfred v2 https://github.com/samqiu/Youdao.alfredworkflow/raw/master/Youdao.alfredworkflow
多个翻译结果,回车或直接点击将结果复制到剪切板。