Change 是一个基于内容分享的健身潮流文化社区。测试版 (仅 iOS) 年度视频播放量超过 2 亿次。2017 年 1 月份刚完成天使融资,公司目前实现盈利。
公司官网:http://change.so
2017.1:天使轮 数百万
15-40k (十四薪), 股票期权,带薪年假,五险一金
[上海黄浦外滩 SOHO]
职责:
负责后端 API/网站的研发工作 设计软件测试用例以提升软件质量 必需具备的技能:
3 年以上 Ruby on rails/Padrino/Sinatra 开发经验 对 Linux, Git 有基本的了解 对 BDD, TDD 有基本的了解 对 HTML, CSS, Javascript 有基本的了解 善于学习,良好的沟通技巧 独立工作能力 加分:
有 React Native 经验 有 IOS/Android 开发经验 Web API (Twitter, Facebok, Twilo, Flickr) 开发经验
你们的字幕翻译在翻译 哈登的一集冲重量的视频的时候,把磅和千克混淆了。哈登 deadlift(没记错的话)是 100+kg,结果中文字幕是 100+ 磅。还备注了 kg 和磅之间的单位转换。知道重量的人,都知道这两个单位的区别了。或者看视频中杠铃两边是分别 5 片 20.4kg 的片子,字幕翻译也不可能翻成 100+ 磅吧。不知道哈登看了会不会哭死,希望 change 避免这种翻译错误
为什么你觉得他是管理员?所有管理员列在这个页面 https://ruby-china.org/wiki/about
管理员个人页面头像下方有红色“管理员”标签。
你好,我是本论坛的管理员之一,你的言论已经对对方公司的信誉产生影响,所以请你说明情况,包括具体的内容,并对你表达的内容负责,我们会进行调查。