无意间看到 Node.js 社区:一个人称代词引发的论战
让我想起了一个很头疼的问题
比如
He who is not an Erlang fanboy, does not understand OO.
为了不必要的麻烦,应该改成下面哪个才对?
@hooopo @fredwu @knwang @blacktulip @ywencn
另外,这不代表我支持这种假惺惺的避重就轻的行为。另外的另外,送一个鸡汤链接,Three Years in an Alternate Universe
这哥么技术大牛,看到这个这种无聊没任何贡献的 pull request 肯定想都没想就拒了。没想到被 Joygent 高举政治性正确的大旗穷追猛,搞得这么上纲上线。
Joygent 他这么要求平等先去抗议改掉 history 这个词啊,真他妈蛋疼欺负一个 developer。
Those who are not Erlang fans do not understand O_o.
另外我也觉得他们应该去学中文然后用中文来写 readme 和 commit message.
fanboy 这个词比较难办啊……英语里面似乎没有对应的性别中性的词。 汉语里面,勉强可以对应「脑残粉」?(刚好这个词最近也是有从贬义转中性的趋势在……)
这样下去情歌里都得用 they 了? 反正我是去他们的 pull request 上抗议了,有种你们去要求剑桥辞典把例句里的 he 和 him 都改成 they 啊。
预计这起事件即将掀起西方宗教改革的风暴,先是基督教把耶稣去掉变成了犹太教,然后是 Jehowa 被修正变成了扶他神,亚当和夏娃被合并成了一个人物: 夏亚
你不看语法书啊,语法书里写了的啊,最一般的改法就是,He -> They, Him -> Them
...... 这个吧,像这种常见的“he who is not a...”突然改成复数,对句子改动略大... 改成 the individual / the person 改动要小很多
PS: fanperson 可用... PPS: 真要认真的话..." does not understand OO" 是错的...要改成 OOP, 不然的话 does not understand Object-oriented... what? OO Design? OO Modeling? OO Database? PPPS: 改为 they 的话,is->are,而且要删掉 a/an,而且 fanperson->fanpeople or fanpersons(嗯,这么用也成,非要政治正确的话),而且 does->do(对句子改动略大啊...) PPPPS: no offense 以上内容纯属无聊...(不吐槽不快乐星人)...
PPPPPS: 我去发 pull request,把 *nix 的 man 改掉~~ ^_^
For example, The Cambridge Guide to English Usage (2004) expresses several preferences
In a corpus of spontaneous speech collected in Australia in the 1990s, singular they had become the most frequently used generic pronoun
http://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they#Gender-neutral_language_movement
先撇开这个事件和政治因素不说,如果代词要因为男女平等来改,那好多英文名著岂不都得废除!
Joyent 还是把精力花在将 Node.js 中不太人道的的那些折腾事改得更容易些这事上吧。