#81 楼 @sundevilyang 噢噢,明天见^^
赞译者!
好赞~!
#78 楼 @xmonkeycn 因为比较小众,所以暂时不打算上亚马逊噢。本书提供 mobi 版,图灵社区可以推送 Kindle 的,详情见:http://www.ituring.com.cn/Article/50435
#77 楼 @sundevilyang 哈哈,我是^^
#22 楼 @ryudoawaru 台湾肯定是去不了了……我会关注你们的活动,希望到时候能放出一些 Matz 演讲的视频或是讲稿。我们会同步大力推广。
#12 楼 @ryudoawaru 哇,这太好了,很感兴趣!
#30 楼 @willmouse 版权拿下了,近期会开始招译者,我会邮件通知你。
#30 楼 @willmouse 好,没问题!
#21 楼 @jimrokliu ok,谢谢您的建议~
#3 楼 @liwei78 如果您下决心翻译的话,应该还是希望出版的吧?毕竟这样能让更多人看到。您可以联系出版出,问问他们有没有待翻译的书。比如图灵待翻译的书都在这里:http://www.ituring.com.cn/book/preview?sort=hire
#72 楼 @wangyuehong 抱歉,译者上周五已经确定了,我给您发几本其他日语技术书,您看看有没有感兴趣的好不?
#59 楼 @hpyhacking 是啊,报酬和工作的真正价值不成比例。最根本的原因就是中国的书价太低了。出版社必须严格控制成本,才能生存下去。