Ruby 有人有兴趣翻译 Capistrano (部署工具) 的官网文档吗?

1c7 · 2016年05月27日 · 最后由 chinakr 回复于 2016年05月31日 · 3244 次阅读

https://github.com/capistrano/capistrano/issues/1690#issuecomment-222125257

简而言之就是我去 Capistrano 的 Github 开了个 issue 说我打算帮忙翻译官网,请问怎么做。 然后 Capistrano 的人说我们蛮关心翻译后的中文文档更新的事情,不知道有没有更多人有兴趣来做这个翻译。 来让中文文档 up to date

所以我来这边问下有没有人有兴趣,如果有的话麻烦去原 issue 留个言?


进度情况 2016-8-22 我没再跟进了……换了 Mina,够用,而且觉得蛮爽的

一般都会选择跟从,如果先你做了 10%,才会有人跟着做

#1 楼 @awking 嗯,似乎是这么个规律。 不过还是在这里问下看看大概情况。 不然 Capistrano 的人问我有没有其他人有兴趣做翻译我也没法回答。

表示有兴趣但英语水平不佳如何解

那么 mina 呢

@moon_
Mina 我自己没接触过。。也暂时没时间去做 Mina 的翻译 :D

#3 楼 @bajiudongfeng 也可以来试试,边翻译边学英语,翻译完了让别人来校对。

Capistrano 部署太慢,已经全线改用 mina 了。

#7 楼 @bianjp 嗯,谢提醒,有空我试试去

我也推崇 mina,用过后估计就再也忍受不了 capistrano 的速度了。

#9 楼 @lgn21st 谢回复。这么多人推 Mina 啊。

#6 楼 @1c7 表示同样有兴趣但本身处于初级水平担心一些专业词汇翻译不准确。。

#11 楼 @shawndodo 现在这件事情的最新进度是我们还没决定要咋翻译,是用什么工具,还是具体怎么做 https://github.com/capistrano/documentation 这个是官网的库, https://github.com/capistrano/documentation/issues/191 可以来这里继续讨论

#12 楼 @1c7 好的 已关注 麻烦到时候有最新的进度@一下 上 github 看可能没法及时看到。。谢谢

mina 大发好!

是翻译官网还是创建一份相对完备、及时的中文文档,两者工作量还是差距蛮大的。

#10 楼 @1c7 2014 年有人评价:

Mina 相对于 Cap 来说,较为简洁,只有基本的几个 Task(可用 mina -T 查看),有点 Sinatra VS Rails 的感觉,其服务器部署结构与 Cap 类似。

(来源:自动化部署工具 Capistrano 与 Mina)

这个评价到今天不知道是否依然成立。

#16 楼 @chinakr 我也不知道,我现在两个都稍微试用了一下,除了觉得 mina 明显清晰和快了一些,其他区别我暂时看不出来

#13 楼 @shawndodo 好的,明白。 在 cap 官方库的 issue 关闭了,他们说移到 cap-document 那个库那边去讨论,因为这是和文档相关的事情。 然后我在那边开了个 issue,目前还没 cap 团队的人过来讨论说要怎么翻译,我想他们可能也不是特别在乎吧, 话说我现在对 mina 更感兴趣些,之前试用了下 = = 感觉更简单些也快了一些 目前的状态是,要是 cap 官方的人不在 issue 里指明说翻译流程要怎么做,那我也没法翻译,无从下手,那么这事也就放下了。。

#18 楼 @1c7 好的= = 反正如果到时候有其他进度再@就好啦

表示翻译官方文档而且要保持更新真的好难。。。

还是 mina 吧,使用方便快捷,学习也快,尤其是测试环境会发布频繁,mina 就不错

#21 楼 @perect 好吧,相信大家的推荐是雪亮的

需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号