书籍 我想翻译茶叶学院的书:Introduction to Http

happypeter · 2014年12月04日 · 最后由 happypeter 回复于 2014年12月13日 · 4730 次阅读

原始链接 http://www.gotealeaf.com/books/http/

最近一直把这本书推荐给朋友,但是不是所有人都可以用英文阅读。所以我想翻译这本书,欢迎社区中朋友的参与。

(前面我们团队翻译的 http://billie66.github.io/TLCL/ 就得到了很多朋友的贡献,现在 github star 数量已经过 300 了)

但是首先要请 @knwang 授权这次翻译,另外可否:

  • 给写一个简短的推荐,几句话就行
  • 类似于 railstutorial,中文翻译的 html 版本是免费的,不知 kevin 能否授权我贩卖其他格式的版本?
  • 翻译过程将会在 github 上开源进行,kevin 有没有此书的 markdown 或者其他格式的书稿,这样我基于这个翻译会方便很多

谢谢

共收到 25 条回复

UPDATE: 当然所有译文出现的地方,都会有茶叶学院的署名字样,在最显眼的位置。

所有参与翻译的朋友都会在书中署名,作为感谢

支持 @happypeter 业界良心

这本书真的很好,我印象最深的 关于 statelessness 和 statefulness 的讲解。我之前一直不理解 为什么说 HTTP 是 statelessness 的协议。支持翻译。

支持,求参与

欢迎参与!参与者都是爱心满满啊。

这是我跟 kevin 之前的讨论帖,他很早就表示过支持。https://github.com/happypeter/happycasts/issues/186

不过这次的帖子他还没看到。不着急,咱们先等 Kevin 发表一下意见。

项目我已经建立好了,就叫 茶叶 http : https://github.com/happypeter/tealeaf-http 未来大家可以在这里发 Pull Request . Yeah... can't wait!

#4楼 @springwq 这个“为什么”是指 HTTP 设计成无状态的原因,还是指 HTTP 被称作无状态的原因?

#6楼 @happypeter 还是发email吧,不一定啥时候来论坛呢

@happypeter 前两天刚看完,讲的很好,有空的话一定参与翻译,我自己已经翻译了一点儿放在我本地了,也是觉得很不错所以就想翻译翻译。

@happypeter 补一个, 本书的这些章节我已经翻译完毕了, 不过只是直译了, 没啥文采:

@cifery 辛苦。那你打算如何发布呢? 看看咱们是否能合作翻一下剩下的内容

@happypeter 好呀, 我没意见, 发布你看着办吧, 我觉得我翻译的速度还行, 如果周末没事的话两天应该剩下的也翻译完了,主要是我对我翻译的质量没有啥信心, 翻译完了我发你邮箱一份, 你看能用就用. 或者剩下的分工一下,一人2, 3 章

当然支持。

- “感谢 @happypeter 和 Ruby China 社区的中文翻译工作, 希望能对学习 web 开发的新手有所帮助。” - 可以 - 好的, 我会联系你

真是个温暖的社区

@knwang 要得就是这个!感激!

@cifery 好那发布的事情我负责。你周末继续翻译吧,我们这边先不弄。到时候署名的时候,我把 茶叶学院 放在第一位,把你作为主要翻译者放在第二位,我们其他人根据后面各自的贡献也都写明放在后面。后期英文稿有了更新,主要由我负责跟踪,当然也欢迎任何人发 Pull Request 。

不知道这样安排是否妥当,有不对的地方大家及时告诉我

支持!

#12楼 @cifery 我邮箱 happypeter1983@gmail.com 多谢!

电子书格式贩卖可以考虑 https://selfstore.io/ 哦。

delicious

@andor_chen @Rei 到时候卖得时候咱们可以合作啊,我没有任何经验,还要向你们请教呢

@happypeter 翻译完了, 已经发你邮箱啦

@cifery 已经收到,并且以你的名义 commit 了 https://github.com/happypeter/tealeaf-http/commit/6eef06747f08ea593b9b804a089bddf555f82672

今天我把书稿的格式稍微调整成 jekyll 可以认的格式,在这里显示:http://happypeter.github.io/tealeaf-http/

明天大家就都可以来参加校正了。欢迎各位加入到本书的贡献者的行列,人越多越好

#7楼 @zwdsix 是指 HTTP 被称作无状态协议的原因。

感谢啊,出电子版了赞助一个

@hi54yt 爱心啊,感动

happypeter 茶叶学院 HTTP 这本书已经翻译完毕 中提及了此贴 01月03日 15:52
需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请点击这里 注册