在 rails 里面的relation这个单词怎么翻译?
比如这句 Active Record provides +readonly+ method on a relation to explicitly disallow modification of any of the returned objects.
Active Record provides +readonly+ method on a relation to explicitly disallow modification of any of the returned objects.
其中用法是 client = Client.readonly.first
client = Client.readonly.first
翻译成关系之类的好像不通,仔细看又像是类方法之类的意思。请各位大大帮忙!
就是 关系吧
类方法不是 class method 么?两者完全没“关系”啊。(哦耶,双关语!!)
这个 relation 指的是 ActiveRecord::Relation 的实例,rails 把查询相关的方法都放到了这个类里面,在 ActiveRecord::Querying delegate 给了 scoped 方法,scoped 方法在 ActiveRecord::Scoping::Named 中,其实就是 relation 的 clone 对象。我个人觉得这个不翻译也没关系,指出它代表的是 ActiveRecord::Relation 的实例即可。
@kenshin54 讲解的非常详细。由于之前一直使用 rails 2,咋一碰到 relation 发现搞不定了。:-)