翻译 Playbook 中文版 -- “移动” 是指用户,而非设备

leondu for Beansmile · October 19, 2016 · 6305 hits

我们在思考如何设计移动应用时,其中的每一个点都要基于以上原则。让我们思考以下问题:

  • 他们在移动吗?
  • 他们是很放松地躺在沙发上吗?
  • 他们的手指灵活吗?

我们尝试从最可用的平台开始。如果这个设备需要相机、日历或者地址簿,那么一个“原生”应用,例如 iPhone 或者 iPad 应用就是恰当之选了。

对于其他产品,尤其是内容类型的产品,例如文本、图片、视频、以及首屏,那么一个移动 web 应用就更加合理了,因为:

  • 所有现代的智能手机都可以渲染 HTML
  • BourbonNeat使得响应式射界变得非常容易实现。
  • 我们可以创建和快速迭代。
  • 我们可以一天发布多个版本。

原文链接

英文原文链接

No Reply at the moment.
You need to Sign in before reply, if you don't have an account, please Sign up first.