Access denied, Please sign in and make sure you have proper permission.
先上链接:
最近又有一些可爱的朋友贡献了翻译,但是我发现已经部署不了了,于是重新跟进了一下官方网站,以下是更新内容:
- merge 了官方的 repo,有 900+ commits
- 官方修改了部署脚本,我也对应的改了下
- 更新了一下翻译进度
- 更新了一下
README.md
- 暂时放弃了翻译 contributing 和 history,因为他们是脚本生成的
- 解决了所有留存的 issues 和 pull-requests
好奇问下,这类仓库的英中翻译,有什么好的工作流,以保持与官方文档的实时同步嘛?我能想到的是:
- 利用 crowdin 之类的本地化工具对比
- 隔很长时间,直接对英文版本 diff,然后在中文版本中增删,或者直接重写
- 隔较短时间,根据 commit 历史,同上一步步修改