Rails Rails 风格指南 翻译好了

juanito · 2012年03月26日 · 最后由 fleuria 回复于 2012年03月26日 · 3496 次阅读

翻译来自:

https://github.com/bbatsov/rails-style-guide

放在 Github 上:

https://github.com/JuanitoFatas/rails-style-guide/blob/master/README-zhCN.md

但四六级没考过.....T_T 大家凑合著看。

匿名 #1 2012年03月26日

只有一个 contributor,你一个人翻的?

对,刚开始学习 Rails。有错误的地方还请指导。

匿名 #3 2012年03月26日

@Juanito Scope 应该翻译成标准用语 作用域

@JohnsonWang 汗....搞混了,好的。

匿名 #5 2012年03月26日

#4 楼 @Juanito 还有,我想 fork 并 修改,然后 push。系统说,没权限。

匿名 #6 2012年03月26日

@Juanito “覆寫”最好统一格式,改为简体字:)

@JohnsonWang 权限我貌似也不能设置

赞楼主,相当给力

一定耗费了楼主 n 个小时吧,赞楼主一个,能转载到本站的 wiki 上么?

匿名 #10 2012年03月26日

#9 楼 @lgn21st 翻译其实十分很辛苦的工作。楼主精神得挺。

十分感谢!必须得支持!

支持,ruby 社区就是比较有爱~

赞楼主。

我只是想抨击下 四六级 考试制度,不过顺便说下,楼主有些专业术语还是不对,碰到这种词汇,最好加上英文原文。

~不要使用合法的疯狂路由

@lgn21st 我想說等過陣子修補了些 bug 再加到 wiki 去。還有 wiki 的 ruby 風格指導是舊的。我有一份新的。因為 wiki 不能預覽,不知道與 github 的 markdown 語法一不一樣呢??? @dreamrise 哈,其實我是"沒"考過四六級 :P .. 專業術語晚點補上.. 謝謝

#15 楼 @Juanito 我没有特意关注过本站 wiki 的 markdown 风格,不过我个人也倾向于 github 的 markdown 风格,本周晚些时候应该能抽出一些时间,如果语法不一致的话,我会试着看看能不能做些什么。

赞一个

大赞的文章,楼主辛苦了 :D

需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号