Rails DHH 说话多么管用

psvr · 2014年03月19日 · 最后由 psvr 回复于 2014年04月18日 · 4233 次阅读

颤抖吧!凡人

https://github.com/rails/rails/pull/7781

但是我不是特别理解为什么 DHH 不喜欢 refute. 求高手解读

我也不喜欢这类用词,unless 也是一样

#1 楼 @huacnlee 我也被 unless 坑到了,跟中文的 除非 似是而非

unless 英英词典的解释就是 if not

unless: except if (used to introduce a case in which a statement being made is not true or valid).

refute: prove (a statement or theory) to be wrong or false; disprove.

assert: state a fact or belief confidently and forcefully.

if: introducing a conditional clause.

上述解释引自 New Oxford American Dictionary

简单的条件判断时 unless 感脚不错,复杂的组合条件判断时,unless 完全就是一深埋坑。

人脑更容易理解表肯定的词语,而不是否定的词语。

我很喜欢 unless,翻译成 如果不 和 如果没有

unless 是从 perl 转过来的。

匿名 #13 2014年03月28日

unless 是高中词汇,refute 不是。

需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号