瞎扯淡 高兴,Ruby 元编程终于到了。

hhuai · 2012年02月27日 · 最后由 gene_wu 回复于 2012年09月13日 · 9138 次阅读

当当 1 月多订的,今天才给送过来。其间有次还发劳騒说这星期没给我发货,我就退订了,结果忘记了,哈哈。 书很薄,纸张还不错,42 值。

记得上来分享读后感呀:)

这本书在当当和京东都缺货,很奇怪,难道 ruby 在天朝井喷了?

这本书很好,重点突出,写得也很有意思。

已经看过鸡场版的

我的书今天也到手了。

#4 楼 @Lucifer 好奇的问: “鸡场版” 是神马版本?

昨天下午收到同上书了,刚要看呢

#6 楼 @skandhas 他应该是指鸡肠,在粤语:鸡肠 => 英文,对吧 @Lucifer

我的今天也到了

amazon 订了说是 3 月 3 日才送来,之前预售记得很贵 70 多,后来邮件过来说是 39 元

#8 楼 @HungYuHei 鸡肠版,又学到了,呵呵。

建议读英文原版的,这本是我目前度读过的技术原版书籍中最通俗,最流畅的一本,皮皮书屋有下载

#8 楼 @HungYuHei Thx! 学习了! 呵呵 :>

呵呵 对 鸡肠版就是英文版, 买个汉化版收藏下

哈,我也是收藏用的,鸡肠看过一遍,中文再一遍看有无看漏的

刚买, 39.9 还没到货

淘宝上买的,看样子不像是正版了,已经看了几周了...

北京地区没货啊

匿名 #19 2012年02月27日

我在当当订的,昨天到货。不过已经在书店买了,退了回去。

在亚马逊买的,今天刚到

亚马逊早有货了不是吗?

最好的阅读方式 (非广告啊!!) 下载英文 pdf 版本 (要 p 版本的),上淘宝打印. 和真书一模一样.

不过这本书应该翻译的不错了.虽然我没看过中文版, 不过我看过 (也是我初学 Ruby 时), 译者翻译的 Matz 的 Ruby 程序语言 (1.9), 翻译的算是相当不错了.

但并不是每本书都会有这样的好运气, 碰到个好译者, 有能力的还是看 E 文原版. 很多时候, 即使翻译得再好, 还是原版看起来更轻松, 省劲儿一些.

哦,我在学习英语。不过目前的状态是,中文可以一目十行,英文只能十目一行。

我也是在当当买的,等了半个月。

#22 楼 @zw963 经常看原版技术书,买个 kindle dx 是王道,遇到感恩节大特价神马的,1700 多可以拿下。毕竟在淘宝上打印加邮费也不少,携带也不方便。

#25 楼 @neutralevil 赞成,不过大部分时候有个 kindle touch 就足够了

元编程好玩,但是不宜用太多了,代码写出来别人读着累,程序员要有公德心啊。

昨天也拿到了..

@neutralevil, 我猜想, 你说的应该是个类似于 ipad 的玩意儿, 但是用来读书, 不过, 应该没有翻书 (尤其是来回不停的翻) 那种感觉.

@hhuai, 我觉得你很牛诶, 很难想象, 原来你不看英文书籍. 我现在直接是中文书根本看不进去. 说来你别笑, 之前买的'Web 开发敏捷之道第三版', 翻译的算是不错了, 但是总是感觉很浮躁 (因为之前好几本有关 Ruby 的英文书), 根本没有看书的感觉, 几天了, 才翻了几十页.一怒之下, 换看英文版的 (head first rails) 立马感觉大变, 虽然这本书更初级点, 不过的确跟中英文有很大关系. 汗.

哥们儿不妨听我的试试, 我英语也很臭, 半天迸不出一个词儿来, 不过看书没任何问题. 就是初期可能痛苦点, 一两本以后, 就欲罢不能了.

当然, 前提是这个领域的概念你足够熟悉, 建议最初级的看中文. 进阶的, 尤其是大师的 作品, 一律原版.

#30 楼 @zw963 羡慕你啊,英文好就是强。 我也是开始学习 ruby 时,才不得不面对英文的。看来还有很多东西需要向你学习啊,emacs,英文呀。

果断入手, 也已经订了,还没到。

@hhuai, 咱俩很相似啊. 你是学 Ruby 的时候被逼着看英文. 我是去年学 Emacs 时, 被逼着看手册. 毕竟 Ruby 还是有不少中文资源, Emacs 那就清一色的英文了.

词汇量不够, 可能是看英文书籍刚开始最大的问题.

我倒是有一个不错的实践, 给你分享下.

  1. 一定看纸质书, 才有感觉. 说不上来为什么. 我觉得主要还是来回翻看方便吧. 另外看着书未读的部分越来越薄, 有动力.

  2. 早些时候, 看书的时候, 我都是坐在电脑面前的. 书就放在电脑的下面, 电脑 用 Chrome 打开了谷歌翻译, 同时安装了 dict.cn 的 Chrome 插件 (选择文本, 自动翻译) 遇到不会的单词, 立马输入单词翻译. (事实上, 输入单词的时候, 我几乎都不抬头), 谷歌和 dict.cn 总有一个结果适合我 (前者主要用于翻译一些俚语), 翻译多了,不懂就 越来越少了.后来基本上就不太翻译了. 不过成习惯了, 看书时, 还是会坐在电脑边.

我比较喜欢在亚马逊上买书,到手速度铽快!

这本书确实很不错,大力推荐

其实翻译的挺不错,我是觉得对于你熟悉的领域,看中文书问题不大,其实是加强记忆快速吸取知识。

如果不熟悉的,正好看看英文书了解一下科技名词,减缓你的阅读速度,有助于你深入理解。

需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号