书籍 英语句子翻译求教

vincent178 · 2013年09月03日 · 最后由 AquarHEAD 回复于 2013年09月03日 · 2728 次阅读

最近在看 ios 文档Concurrency and Application Design,关于 Dispatch Queues 中的介绍有几句,理解起来很费力,求大神帮忙解释。

上文是这句: Dispatch queues have other benefits:

看不懂这三句:

  1. They provide the speed of tuned assembly.
  2. They do not trap to the kernel under load.
  3. They scale gracefully under contention.

谢谢

  1. assembly 组装,装配,应该是指 payload 的序列化
  2. trap to the kernel 应该是指内核中断
  3. contention 是并发处理的一个术语,指多个线程因为竞争带来开销,比如锁的粒度太小,大部分线程都被锁了。
  1. 应该是说"有和经过调整的汇编一样的速度"吧..?
需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请 注册新账号